4000857126

厦门朗阁教育

干货雅思口语习语的积累

来源:厦门朗阁教育 发布时间:2018/11/9 14:14:50

大多数雅思考生在口语考试当中都对英语习语的使用感觉“头大”,为了解决这个问题,小编在这里继续给大家整理了12条口语习语,大家可以自行积累下去。

雅思口语习语

大多数雅思考生在口语考试当中都对英语习语的使用感觉“头大”,为了解决这个问题,小编在这里继续给大家整理了12条口语习语,大家可以自行积累下去。

1.Come through with flying colors

字面意思:出来时彩旗招展。

实际意思:非常成功,顺利地度过了难关。

英文释义:To win, achieve, or accomplish something exceptionally well or very successfully. Said especially of a test, examination, or training of some kind.

E.g.: Sunny was rather nervous taking her final exam, but she came through with flying colors!

2. Good wine needs no bush.

字面意思:好酒不需要挂幌子。

实际意思:酒香不怕巷子深。

英文释义:An item of good quality needs no advertisement.

E.g.: The product I've invented is so excellent that it needs no ad campaign, just as good wine needs no bush.

3. It is never too late to mend.

字面意思:什么时候修补都不晚。

实际意思:亡羊补牢,犹未为晚。

英文释义:It is never too late to apologize for something you have done or try to repair something you have done wrong.

E.g.: Well, it's never too late to mend; why don't you call him up and apologize?

4. Rome was not built in a day.

字面意思:罗马不是一日建成的。

实际意思:伟业非一日之功。

英文释义:Major undertakings are not completed all at once.

E.g.: The research project will take me a while. Rome wasn't built in a day.

5.Well, it’s not my cup of tea.

字面意思:哦,这不是我的一杯茶。

实际意思:哦,我不喜欢它。

英文释义:Something that is in accord with one's liking or taste.

E.g.: Opera is not my cup of tea.

6.I have racked my brain.

字面意思:我榨取了我的脑袋。

实际意思:绞尽脑汁,努力思索。

英文释义:To cause great mental suffering,to torture brain by means of the rack

E.g.:  I have racked my brain to find a way to make her eat more .

7.You cannot burn the candle at both ends.

字面意思:蜡烛不能在两头燃烧。

实际意思:不可过分消耗精力。

英文释义:One cannot exhaust his/her energies or resources by leading a hectic life

E.g.: You cannot burn the candle at both ends, you need to rest now!

8.Keep something for a rainy day.

字面意思:为下雨准备一些东西。

实际意思:未雨绸缪。

英文释义:To reserve something, especially money, for use in a time or period of unforeseen difficulty, trouble, or need.

E.g.: I know you want to buy a new TV with your bonus, but you should really save that money for a rainy day.

9.Do not teach fish to swim.

字面意思:不要教鱼游泳。

实际意思:不要班门弄斧。

英文释义:The phrase focuses attention on the self-sufficient perception of those who know how to do every thing better than the experts.

E.g.: You cannot teach fish to swim!

10.Scared the living daylights out of me!

字面意思:把白天都从我身上吓跑了。

实际意思:吓得魂飞魄散。

英文释义:This idiom is unique and refers to being so terrified that it may have felt like the lights were turned off suddenly and you were in the dark.

E.g.: When you jumped out, it scared the living daylights out of me!

11.Heart missed a beat

字面意思:心脏停跳了一拍。

实际意思:太吓人了。

英文释义:When you become afraid from one moment to the next, it may feel like your heart stopped for a moment.

E.g.: I was so scared that my heart missed a beat.

12.Quaking in my boots

字面意思:我的靴子都在颤抖。

实际意思:(吓得)两只脚都在颤抖。

英文释义:To tremble with fear or nervousness.

E.g.: Quaking means to start shaking.

对于以上12条习语,小编希望大家可以熟记下去,大家在平时也可以自己进行积累使用,但是要注意其适用场景,这样我们在口语考试的时候才能够给考官眼前一亮的答案,进而进击!

厦门英学教育http://xmyspx.soxsok.com/

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 厦门朗阁教育

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)